Γολγοθᾶ (Golgotha)
- 작성자 : 정한마…
- 조회 : 259
- 23-07-28 11:43
The place where Jesus was crucified in John 19:17 is the Aramaic name Γολγοθᾶ (Golgotha), which means the place of a skull. When translated into Korean in the Korean Bible, it was translated as "Golgotha in Hebrew," but Ἑβραϊστί recorded in the Greek text is translated into “in Hebrew” and “in Aramaic.” So in many English translations, including NIV, ESV, it has been translated into “in Aramaic” instead of “in Hebrew.” However, the Hebrew word skull is גֻּלְגֹּלֶת, and the Aramaic equivalent of this Hebrew is Golgotha.
Also, in the English Bible KJV, the Greek κρανίον, which corresponds to the skull in Luke 23:33, was translated into Calvary, a word derived from the Latin Calvariae Locus (skull) indicating the place where Jesus died.
In conclusion, all of Golgotha, Calvary, the place of a skull, place of a skull, the skull (John 19:17; Matthew 27:33; Mark 15:22; Luke 23:33) indicate the same place where Jesus was crucified. Golgotha is a skull-shaped desolate, rocky hill outside of Old Jerusalem, which was used as a place of execution at the time of Jesus.
댓글목록